На языке танца: что объединило слабослышащих детей и артистов балета в новом фильме

01.08.2025

Завершились съемки фильма-эксперимента под рабочим названием «Танцую, живу, говорю». В нем слабослышащие дети и артисты балетной труппы встречаются и создают свой танец без слов и сурдопереводчика. Мы поговорили с Сергеем Кречетовым, генеральным продюсером ЧАНО «Языки без границ», о том, как возникла идея фильма, как прошли репетиции и съемки и что ожидает зрителей на премьере.
Как появилась идея создания фильма?
В 2021 году мы вместе с ВТБ запустили уникальный проект «Диалоги об искусстве. Подкаст для неслышащих» — фильмы на жестовом языке о крупнейших временных музейных выставках. С тех пор мы сняли уже пятнадцать таких работ, а в этом году выйдет еще три. Очень скоро мы поняли, что нам по силам не только создавать просветительские и образовательные фильмы, но и реализовывать проекты на более высоком художественном уровне.
Так возникла идея специальных документально-постановочных проектов. Первый фильм такого формата назывался «МХТ. Выход за сцену». Он успешно дебютировал в этом году на международных кинофестивалях, получая очень хорошие отзывы. ВТБ поддержал идею продолжить создавать специальные проекты, и в этом году у нас появилась возможность снять еще один фильм.
Почему именно танец?
Давно хотелось сделать фильм, в котором язык жестов соединялся бы с языком танца. Мы много лет работаем с глухими людьми. Мы первыми в России подготовили и выпустили несколько курсов дипломированных глухих гидов и экскурсоводов. Развивается проект «Многоголосье тишины», когда дети из школ-интернатов со всей России приезжают в Петербург знакомиться с профессией глухого гида, говорящего на жестовом языке.
Жестовый язык очень образен и эмоционален. Он сродни искусству владения телом. Можно ли соединить этот язык с языком танца? Как выяснилось, да. Мы познакомились с артистами Нижегородского театра оперы и балета и с детским танцевальным коллективом — замечательной студией глухих и слабослышащих детей «Аленький цветочек» из Волгограда. Когда все сошлось, мы поняли: это именно то, что мы искали.
Как вы подбирали команду? С кем работали над фильмом?
У нас сложившийся съемочный коллектив. Мы работаем вместе с 2021 года, когда создавали фильм «По следам Александра Невского». Самобытный режиссер Анна Турчанинова до мелочей продумала концепцию фильма. Михаил Агафонов, оператор и первая камера, с полуслова понимал задумки Анны. Да и остальные участники группы — профессионалы высокого класса. Работать в этой команде — одно удовольствие.
На площадке с нами работала Татьяна Еронина, хореограф детской студии. Татьяна не только владеет жестовой речью, но и умеет найти подход к детям, направляя их бурлящие эмоции в созидательное русло. Прекрасно, что коллеги из ВТБ познакомили нас с Нижегородским театром оперы и балета. Интересно было наблюдать на площадке работу профессиональных артистов и репетиторов балетной труппы. Назову лишь некоторых: балерина Анна Мельникова, премьер Максим Просянников, Харука Такеми из Японии, Валерий Коньков, Алексей Иванов. Но вообще мы благодарны абсолютно всем, кто танцевал, давал интервью и воодушевлял детей.
Главная идея фильма в том и состояла, что на съемочной площадке глухие дети окажутся рядом с профессиональными танцорами и сбудется их мечта — танцевать вместе. Даже если эта история больше не повторится в их жизни, она останется в памяти каждого глухого мальчика и девочки.
Насколько я знаю, вы снимали без сурдопереводчика. Как это повлияло на работу?
Да, мы не привлекали в этот раз на площадку переводчика. Во-первых, детские наставники владели жестовым языком. Во-вторых, у нас такой богатый опыт работы с глухими на площадке, что режиссер, операторы и дети понимали друг друга, что называется, «без слов». В какой-то момент возникало такое взаимное доверие и внимание, что все сразу считывали эмоцию, жест, движение.
Были ли какие-то сложности в процессе съемок или репетиций?
Вы знаете, особых сложностей не возникло. Все происходило очень живо, динамично. Конечно, дети сначала немного стеснялись камеры, но уже на второй-третий день съемок чувствовали себя очень комфортно. В танце им было проще всего: само действие увлекает, задает ритм.
Главную сцену — финальный танец — мы снимали прямо в холле театра перед началом балетного спектакля. Только представьте: зрители приходят на балет и вдруг видят, что на их глазах снимают фильм, дети и артисты репетируют, импровизируют. Мне кажется, для всех это был очень яркий и запоминающийся момент.
Мы снимали не только в театре. Одним из героев фильма стал… трамвай. Можно сказать, что когда мы снимали в нем, то преображались все участники проекта. Город проплывал за окнами, а в вагоне происходило волшебство. Не буду раскрывать всего, уже скоро зрители увидят фильм.
На каком этапе сейчас фильм?
Сейчас мы на стадии монтажа. Материала много, и мы хотим создать нечто уникальное. Очень хочется успеть закончить монтаж к осени, получить прокатное удостоверение и провести премьеру. После этого будем подавать фильм на международные кинофестивали. Уверен, что он хорошо впишется в фестивальную историю: язык танца — универсальный. Он понятен каждому человеку в любой точке мира.
Чем этот проект отличается от других ваших фильмов?
Впервые мы снимаем танец. И мы снимаем не «про глухих». Это фильм для всех. Через драматургию, жестовый язык и язык танца мы показываем, каким разным и многоголосым может быть мир. Нам бы очень хотелось, чтобы после просмотра фильма зритель испытал восторг и воодушевление.
Фотографии из архива ЧАНО «Языки без границ».