Как вызвать «Пиковую даму»

14 февраля 2018

Новой постановке шедевра Чайковского в Большом театре — посвящается

Свою предпоследнюю оперу Чайковский сочинил в 44 дня, но уже 128 лет кряду она, как вирус, распространяется по мировым сценам, не давая покоя дирижерам, певцам и композиторам. Предлагаем вашему вниманию рассказ о том, кто был причастен к созданию шедевра Чайковского и кто в ХХ веке поддался его тайному влиянию.


1967 год. Сцена из оперы Петра Ильича Чайковского «Пиковая дама» в постановке Большого театра © Леон Дубильт, РИА Новости Всеволожской

Иван Всеволожской не сочинял музыки, не ставил спектакли и не писал либретто, но появлением «Пиковой дамы» мировой театр обязан ему. Он служил директором Императорских театров — совмещал функции людей, которых сегодня принято называть интендантом и куратором. Именно он уговорил Чайковского вернуться к сочинению балетов и свел с балетмейстером Мариусом Петипа — так в 1890 году появилась на свет «Спящая красавица» — и в тот же год придумал заказать Чайковскому новую оперу на пушкинский сюжет. Либретто «Пиковой дамы» уже некоторое время лежало под сукном: брат Чайковского, Модест, написал его по заказу Всеволожского для композитора и дирижера Николая Кленовского.

Всеволожской имел репутацию франкомана (один из современников язвительно замечал, что господин директор «считал себя маркизом эпохи Людовика XIV») и пассеиста, питающего слабость к эпохе париков и фижм. В «Спящей красавице» он разыграл во всем блеске французский придворный спектакль в стиле «короля-солнца». В «Пиковой даме» именно Всеволожскому принадлежал ключевой сценарный ход, весьма радикальный по отношению к Пушкину: по сравнению с повестью действие перенеслось на сорок лет назад, в последние годы царствования Екатерины II и последние годы жизни Моцарта, что для Чайковского было крайне важно (см. «Моцарт»).


Пушкин (и другие поэты)

К переделке одноименной повести Пушкина Модест Чайковский подошел решительно. Вместо изложенного в иронично-отстраненном тоне анекдота о немце-инженере Германне и его интрижке с Лизаветой Ивановной получилась психологическая драма «до полной гибели, всерьез». Будущему слушателю оперы предлагалось не оставаться в стороне, а сопереживать и проливать слезы над гибнущими героями.

Из пушкинского текста в оперу вошли лишь немногие реплики героев. В текст второй картины, «В комнате Лизы», Модест Чайковский включил элегию Жуковского «Вечер» и «Надпись на гробе пастушки» Батюшкова. (Тексты двух современников Пушкина несколько сбивают с толку относительно времени действия оперы — см. «Гретри».) Графу Томскому либреттист поручил спеть фривольное «Шутливое желание» Державина (Если б милые девицы/Так могли летать, как птицы,/И садились на сучках,/Я желал бы быть сучочком… и так далее). Наивный текст пасторали «Искренность пастушки» отчасти заимствован у Петра Карабанова, младшего современника Державина.

Большинство же стихов — сентиментальных, неуклюжих, доверху набитых поэтическими клише — вложили в уста персонажей братья Чайковские. В частности, композитор сам, не дожидаясь письма от либреттиста, написал текст арии Елецкого «Я вас люблю, люблю безмерно». После премьеры именно эти стихи чаще всего попадались на язык острословам, потешавшимся над пассажами вроде «печалюсь вашею печалью и плачу вашею слезой».

Соавторам «Пиковой дамы» нередко ставили в упрек бесцеремонное обхождение с шедевром Пушкина: известно, например, с какой жесткостью отзывалась о либретто Анна Ахматова. Действительно, если прочесть либретто отдельно, можно сказать, что пьеса написана из рук вон плохо, и от Пушкина в ней не осталось ни буквы, ни духа. Но в качестве оперного либретто текст написан с безупречным профессионализмом: для каждого из ведущих героев предусмотрена эффектная ария, камерные сцены мастерски сопоставлены с многолюдными ансамблями, нагнетания и спады напряжения умело расставлены на всем протяжении трехчасовой оперы.

В конечном счете чисто литературная ценность текста в опере стоит отнюдь не на первом месте, и не стоит забывать, что повесть Пушкина и опера Чайковского, несмотря на заимствование названия, имен героев и некоторых сюжетных коллизий, есть два абсолютно разных произведения, и потому странно требовать, чтобы опера существовала по законам повести.


Сцена из оперы «Пиковая дама» режиссера Юрия Александрова в рамках открытия Крещенского фестиваля в театре «Новая Опера» © Сергей Пятаков, РИА Новости Моцарт

Для Чайковского Моцарт был абсолютным божеством, стоящим выше всех прочих композиторов прошлого: он искренне считал, что великий Амадей «не побрезгал взять под свое крылышко и спасти от забвения» Генделя, Глюка и даже Себастьяна Баха — «это лучи, утонувшие в солнце — Моцарте». Перенос действия в «Пиковой даме» во времени открыл заманчивую возможность написать музыку в духе Моцарта. 

К моменту работы над оперой Чайковский щедро заплатил дань своему кумиру: о первой части своей Серенады для струнного оркестра он открыто говорил, что подражал манере Моцарта, а сюите для оркестра №4 и вовсе присвоил название «Моцартиана». Сюитой он гордился в особенности: сам метод, примененный Чайковским, «старина в современной обработке», был для того времени новостью.

В «Пиковой даме» оммаж Моцарту приготовлен в самой сердцевине действия — в сцене бала, где разыгрывается пастораль «Искренность пастушки». Музыка пасторали отсылает к вполне конкретному источнику — двум дуэтам из моцартова «Дон Жуана»: один из них исполняют Церлина и Мазетто в сопровождении хора крестьян, во втором дуэте партнером Церлины выступает заглавный персонаж. Случается, что неопытные слушатели всерьез принимают пастораль из «Пиковой дамы» за подлинное сочинение венского классика.


Гретри

Отправляясь во Флоренцию, где предстояло за четыре месяца написать «Пиковую даму» (в результате работа была закончена вдвое быстрее), Чайковский взял с собой несколько итальянских и французских оперных партитур XVIII века, в том числе «Ричарда Львиное Сердце» Андре Гретри. Там и обнаружилась будущая ария Графини Je crains de lui, parler la nuit, многим телезрителям знакомая по началу игры «Что? Где? Когда?». В начале оперы Гретри эту арию исполняет Лоретта, тоскуя о своем возлюбленном, который вынужден скрываться под видом слепого музыканта. Чайковский заимствовал первую часть арии, замедлив темп и сгустив краски аккомпанемента.

Появление этой арии окончательно запутывает зрителя относительно времени действия «Пиковой дамы». Вернувшись с бала, старуха Графиня поет арию Гретри (1773), якобы вспоминая молодость (приблизительно 1730-е) и свою встречу с маркизой Помпадур (она скончалась в 1764-м). За десять минут до того гости на балу величают неожиданно посетившую празднество Екатерину II: такой случай действительно имел место в 1791 году. Еще раньше Лиза с Полиной поют романсы на стихи 1806 и 1810 годов.

Возможно, идея развернуть события оперы в екатерининском времени сформировалась у авторов не сразу, оттого и возникла путаница в окончательном тексте либретто. Как бы то ни было, столкновение времен и стилей составило один из важнейших сюжетов «Пиковой дамы». Петербург, где происходит действие, оказывался помещенным во все эпохи одновременно; персонажи (а вместе с ними и зритель) запутываются в лабиринте эпох и лабиринте собственных навязчивых желаний, которые сводят каждого из них с ума, а затем и в могилу.


Татьяна Ерастова (Большой театр) в роли Графини на сцене Татарского академического государственного театра оперы и балета имени Мусы Джалиля во время премьеры оперы Петра Ильича Чайковского «Пиковая дама» музыкального руководителя Марко Боэми © Максим Богодвид, РИА Новости Вагнер

Несмотря на желание Всеволожского развернуть на сцене картины XVIII века, Чайковский использовал в «Пиковой даме» современный для 1890 года музыкальный язык. И, если в начале второго акта оркестровый наряд нарочно скроен по моцартовской моде, другие эпизоды оперы составляют с картиной бала головокружительный контраст. Соседом Моцарта оказывается Рихард Вагнер, чей сладостный яд разлит в партитуре «Пиковой дамы» повсюду.

Европейский музыкальный мир более полувека жил под чарами Вагнера: композиторы поклонялись ему как божеству или проклинали как музыкального антихриста; театр в Байройте, построенный им для представления собственных опер, стал местом массового паломничества. Считается, что Чайковский в отличие от многих коллег относился к Вагнеру прохладно и замечал: он, быть может, и прекрасный симфонист, но в качестве оперного композитора слаб.

Несмотря на декларации, русский классик сам не избежал вагнеровской отравы: еще в ранней опере Чайковского «Опричник» запечатлелось восхищение «Лоэнгрином», а «Лебединое озеро» без «Лоэнгрина» просто не появилось бы на свет. Вот и в «Пиковой даме» повсюду следы усердного изучения опер байройтского гения: оттуда пришли и экспрессивные отрывистые реплики сходящего с ума Германа; и неустойчивые тональности, точно музыка вслед за героем оперы теряет почву под ногами; и мрачная оркестровка с макабрическими соло деревянных духовых. Наконец, бесконечно растущая секвенция и бесконечное томление, разрешающееся под занавес первого акта взрывом — Лиза и Герман обнаруживают музыкальное родство с Тристаном и Изольдой или с Зигмундом и Зиглиндой, персонажами вагнеровской «Валькирии».


Прокофьев

Сергей Прокофьев родился за два года до смерти Чайковского. Трудно представить, что между смертью Чайковского и дебютами Прокофьева прошло немногим больше 20 лет — кажется, что их сочинения созданы в разных музыкальных вселенных.

Молодой композитор и пианист с репутацией скифа-разрушителя не слишком жаловал знаменитого предшественника, хотя в консерваторской юности питал к музыке Чайковского некоторую симпатию, шутя называя его в дневниках то Чайкиным, то Чайкинзоном. И все же в своей второй (и одной из лучших) опере — «Игрок» — Прокофьев, желая того или нет, перекинул широкий мост к Чайковскому.

Трудно не уловить сходство «Игрока» с «Пиковой дамой», начиная с выбранной темы азартной игры, в которую герой ввязывается против воли, ради возможности быть рядом с любимой. В «Игроке» действует тот же треугольник центральных героев: игрок Алексей (тенор), его возлюбленная Полина (сопрано) и старуха Бабуленька (меццо-сопрано). Кажется, отнюдь не случайно партию Бабуленьки в 1917 году репетировала Мария Славина — великая певица, ставшая первой Графиней в «Пиковой даме».

Вот только сама ситуация получения богатства от старухи Прокофьевым вывернута наизнанку, лишена мистики и психопатологического оттенка: Бабуленька, чьей смерти со дня на день ожидают персонажи оперы для обладания ее огромным наследством, жива-здорова приезжает на курорт, отправляется в игорный дом и спускает на рулетке все состояние. В остальном Прокофьев также остался верен себе, избежав патетики и драматического пафоса предшественника: музыка «Игрока» изрядно приправлена перцем, а брызжущий всеми красками оркестр ничем не напоминает оркестр «Пиковой дамы», чье действие по большей части происходит ночью.

Гораздо позже, в 1940-х, Прокофьев передал еще один привет «Пиковой даме» — в эпической опере «Война и мир». Вместе с Мирой Мендельсон он инкрустировал в либретто первой картины элегический дуэт Наташи и Сони — на тот же текст Жуковского, что некогда поручил Чайковский своим Лизе и Полине, а в сцену бала у екатерининского вельможи ввел хор на «слова молодого Батюшкова». Во время этого хора на русскую оперную сцену вновь ступила царствующая особа — уже не матушка Екатерина, но ее внук Александр I. 

Для справки

ВТБ и Большой театр связывают многолетние дружеские отношения. Банк входит в состав попечительского совета театра и некоммерческой организации «Фонд Большого театра», созданной в 2002 году. ВТБ поддерживает все значимые премьеры Большого, такие как «Дама с камелиями», «Иван Грозный», «Евгений Онегин», «Спящая красавица», «Снегурочка», «Ромео и Джульетта», «Легенда о любви», «Манон Леско» и другие.

Поделитесь с друзьями:
Facebook Вконтакте Твиттер Одноклассники LiveJournal МойМир Google Plus Эл. почта
Подписаться на новости раздела «Культура»
Материалы по теме

24 января 2018

<p>
	Директор ГМИИ имени А.С. Пушкина — о том, куда идти и что смотреть в самый холодный месяц зимы
</p>
 «Культурный дайджест» Марины Лошак: февральский выпуск

Директор ГМИИ имени А.С. Пушкина — о том, куда идти и что смотреть в самый холодный месяц зимы

9 октября 2017

<p>
	 В год столетия Октябрьского переворота — шесть рассказов о том, как совершалась революция в советской опере и балете
</p>
 Здесь танцуют

В год столетия Октябрьского переворота — шесть рассказов о том, как совершалась революция в советской опере и балете

Все новости