Автор «Дамы» стал кавалером

22 ноября 2012

Хореограф, глава Гамбургского балета Джон Ноймайер: «Балет существует только здесь и сейчас!»

Джон Ноймайер умеет перевести на язык балета и пьесу Чехова, и сказку Андерсена, и симфонию Малера. © РИА Новости, Владимир Вяткин
Хореограф Джон Ноймайер, получив из рук президента Владимира Путина орден Дружбы, принял участие в санкт-петербургском фестивале «Дягилев. Постскриптум», проходящем при поддержке ВТБ. В этом году фестиваль посвящен самому Ноймайеру и 40-летнему юбилею его пребывания на посту руководителя труппы Гамбургского балета. Маэстро ответил на вопросы сайта VTBrussia.ru

– Вы получили Дягилевскую премию почти четверть века назад, а сегодня Дягилевский фестиваль посвящен вашему творческому юбилею... А у вас какие чувства к Дягилеву?

– Сергей Дягилев не был артистом и художником, но у него был особый дар. Дар чувствовать, способность находить, привлекать и поддерживать таланты. Этим можно только восхищаться. Когда я вижу портрет Дягилева, всегда вспоминаю о том, как он поддержал русский балет в самые тяжелые времена, когда российский император перестал его спонсировать. Именно Дягилев тогда нашел способ поддержать и продвинуть русское балетное искусство в Европу.

Министр культуры Владимир Мединский и Джон Ноймайер на приеме в честь вручения ордена Дружбы. © РИА Новости, Михаил Климентьев– Частые визиты в Россию и ваше сотрудничество с российскими театрами говорят о вашем интересе к нашей стране...

– Сначала я знакомился с Россией по книгам. Потом были гастроли, работа в Большом и Мариинском театрах. Это увлекательно, интересно и всегда очень по-разному. Но хочу особо подчеркнуть, что одна вещь оставалась неизменной на протяжении всего этого процесса. Когда я работал здесь, я всегда чувствовал живой человеческий отклик русского зрителя, который очень интересно воспринимает балет. Я не могу сказать, что зритель в массе своей хорошо понимает балет, но он его чувствует. Эта прямая связь между артистами балета и зрителем всегда оставалась неизменной, и поэтому я с большим удовольствием вновь и вновь возвращаюсь в Россию и продолжаю здесь работать.

– У вас есть и русские спектакли – «Чайка», «Нижинский». Что больше всего вас привлекает в Нижинском?

О Нижинском Ноймайер может говорить часами. © РИА Новости, Владимир Вяткин– Мы должны понимать, что Вацлав Нижинский был художником, причем художником с большой буквы. Что бы он ни делал – танцевал, вел дневник, рисовал, – он во всем был художником. Меня прежде всего привлекали его человеческие проявления. Он был человек многогранный, сложный, и я всю жизнь пытаюсь собрать, как пазл, все многообразие человеческих качеств Нижинского и разгадать загадку этой личности.

– Вы американец, но ваша профессиональная деятельность в основном связана с Европой. Как ваше американское происхождение повлияло на ваше творчество и что вы обрели, работая в Европе?

– Я прежде всего художник, я занимаюсь искусством. И это не зависит от того, где я рожден и где живу. Когда я, будучи американцем, приехал в Европу, все, чем я являюсь, все, на что способен, я привез с собой. Но я как губка впитывал и продолжаю впитывать все, что дает мне Европа.

– В рамках фестиваля вы показывали свой, пожалуй, самый знаменитый балет «Дама с камелиями».

«Я всегда чувствовал живой человеческий отклик русского зрителя, который очень интересно воспринимает балет».

– Это очень важный, этапный для понимания того, как может развиваться искусство балета, спектакль. «Дама с камелиями» – образец традиционного, повествовательного балета, но при этом имеет элементы современной хореографии и сочетает в себе традиции и современное понимание балета. И петербургский зритель может своими глазами увидеть, как повествовательный балет может существовать в современной хореографии, которая не опирается на хореографию прошлого века. В этот раз мы показали балет дважды. В первый вечер партию Маргариты исполнила прима-балерина Мариинского театра Диана Вишнева, а во второй раз – прима Гамбургского балета Элен Буше. Можно сказать, это были два разных спектакля, потому что каждый артист, танцуя свою партию, привносит что-то свое, индивидуальное. Ведь балет – искусство живое и творится всегда здесь и сейчас.  


Медиагалерея (3 фото)

  • 02_RIAN_01111371_687x450.jpg

    Джон Ноймайер умеет перевести на язык балета и пьесу Чехова, и сказку Андерсена, и симфонию Малера. © РИА Новости, Владимир Вяткин

  • 01_RIAN_01279860_687x450.jpg

    Министр культуры Владимир Мединский и Джон Ноймайер на приеме в честь вручения ордена Дружбы. © РИА Новости, Михаил Климентьев

  • 04_RIAN_01111369_687x450.jpg

    О Нижинском Ноймайер может говорить часами. © РИА Новости, Владимир Вяткин

Поделитесь с друзьями:
Facebook Вконтакте Твиттер Одноклассники LiveJournal МойМир Google Plus Эл. почта
Подписаться на новости раздела «Культура»
Все новости